31 octubre, 2006

Sufijos de los nombres en Japón

Yo siempre no he sabido usar de forma correcta los sufijos en los nombres
tales como -kun, -san ya que me parecian todos iguales o en su defecto 
muy similares así que os voi a dar los significados de cada uno de estos sufijos y como debemos emplearlos de forma correcta y adecuada.

-San さん: Significa señor/ra (no se usa cuando se habla de uno mismo, ni cuando es gente muy   conocida).

-Sama : Parecido a san pero mucho mas respetuoso.

-Kun くん: Se utiliza para jovenes Hombres (por ejemplo yo ^^).

-Chan ちゃん: Empleado en niños y como diminutivo de una persona, por ejemplo Ana-chan es   Anita...

-Dono どの: Era un trato respetuoso como Sama, pero ya no se usa en la actualidad.

-Sensei 先生: Simplemente Profesor o maestro (JuanMa-sensei en este blog es más apropiado).

-Senpai せんぱい: para una persona de mayor nivel que nosotros o superior.

Como nota final cabe decir que los nombres en Japón se escriben mediante Kanjis. Ya hablaremos más adelante y de forma detallada
acerca de los kanjis ya que es un tema muy interesante.
 

8 Comments:

At 12:26, Anonymous Anónimo said...

Hola Juanma!

Me llamo David y vivo en Japon(en Nara), llevo ams de un año, aqui y creo que me quedare unos cuantos mas de momento.

Acabo de llegar a tu blog por casualidad y acabo de leer este post. Esta bastante bien, aunque, poniendonos estrictos, te faltaria un sufijo "kouhai", que realmente no se utiliza mucho, pero teoricamente se puede aplicar.

Un sempai tambien podria referirse a sus "inferiores" como Kohai. Por ejemplo, yo me llamo David, mi senpai podria decirme ダビドこうはいは。。。pero, ya te digo, es bastante extraño.

Si queires tienes mas informacion precisamente tengo un post sobre el tema :
http://flapyinjapan.blogspot.com/2006/10/sempai-y-koohai.html

Aunque en mi blog, encontraras bastante informacion sobre temas muy diversos, te recomendaria completarlo con estos otros:
LO QUE NADIE SE ATREVIO A CONTAR SOBRE JAPON :
http://sobrejapon.blogspot.com/
y el famoso NIPOBLOG :
http://www.lacoctelera.com/nanashisan

Por cierto, si los sueños se persiguen de verdad... SIEMPRE se consiguen.

Un saludo enorme,
DAVID

 
At 14:00, Anonymous Anónimo said...

Es que pa los deportes de equipo en general, soy un poco desastre... gracias por la aclaracion, Juanma-Sensei.

Cuidate !! Y seguimos en contacto!!
DAVID

 
At 02:43, Blogger Weeeee said...

Weeeee sama dice: legendario o muerte

 
At 18:06, Blogger r0n1n said...

otro bloggero japonófilo! te añado a enlaces que no te tenía ;D

 
At 21:35, Blogger Sousuk3r said...

@flapy
llevo un tiempo (1mes o asin) siguiendo tu blog aunque no lo parezca seguimos en contacto^^

@weeeee
deje usted de escribir borracho ^^

@ron1n
agregado a mis marcadores del opera ^^

 
At 20:32, Anonymous Anónimo said...

arigatou san ! estoy intentando aprender japones para decir cosas q mis amigas no comprendan :P ( mentiiiiiiiiiraa , jaja) enrealidad es para ir a clases de japones y que no este tan perdida , jeje. mi sueño es ganarme una beca :)
bueeeno ahora tengo sufijos q usar...
doumo arigatou gozaimasu

 
At 07:51, Anonymous Anónimo said...

Hola!!
Bueno,ya que me adentro en la cultura japonesa gracias al Anime,tengo unas preguntas:

El sufijo "Han" "Chin" "Yan"..ke kieren decir??
Bueno,espero m puedan ayudar.
Saludos y gracias :)

 
At 21:16, Anonymous Neoshenlong said...

Hola! Muchas gracias!!! Llevaba un tiempo buscando esto. Y para para David [Anonimo] me gustaria que contaras algo de como es la vida por esos lares n_n, me encantaria ir a Japon alguna vez.

 

Publicar un comentario

<< Home

▼Ver posts anteriores